Sign In
New User? Register
honyaku · Honyaku E<>J translation list
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
You can search the group for older messages.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 48001 - 48030 of 113277   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Name/Email Sort by Date ^
48001
Hi, I have a question about JE translation rate. What is the average rate for translation from Japanese to English if it is not so technical ? Is it charged...
Toshie Matsubara
nanako77jp
Offline Send Email
Jul 1, 2002
8:34 am
48002
Dear everyone, I've been seeking English words for Gakushin-shiki and Ouken-shiki. (Sorry I couldn't set up my e-mail to JIS, so I'll explain the chinese ...
Otsuka Michiko
mameco150
Offline Send Email
Jul 1, 2002
9:11 am
48003
$B%9%j%`%8!<%s%:$J$I$O$/$H$3$m$rA[A|$J$5$k$H$h$m$7$$$G$7$g$&!#(B $B%P%.!<$N$h$&$K$O$$$-$^$;$s$h$M!#(B ... masako...
Masako Sato
cannotlive
Offline Send Email
Jul 1, 2002
10:27 am
48004
... Your e-mail is already set correctly to JIS. You can simply type Japanese into the e-mail if you wish. I assume you mean $B3X?L<0(B and $B2&8&<0(B. ......
Alan Siegrist
alansiegrist
Offline Send Email
Jul 1, 2002
10:35 am
48005
... I now think the correct characters are $B3X?6<0(B. Checking the Honyaku archives, ...
Alan Siegrist
alansiegrist
Offline Send Email
Jul 1, 2002
10:59 am
48006
I don't know how reliable the following translation is, but... $B%Y%C%/J?3jEY(B smoothness/bekk method $B2&8&<0J?3jEY(B smoothness/J.TAPPI-A method ...
fujiokaus
Offline Send Email
Jul 1, 2002
11:18 am
48007
I'm translating a motion to modify the decree of dissolution of marriage. Right under the title of the motion is this expression: "COMES NOW the Respondent...
junkogilbert
Offline Send Email
Jul 1, 2002
3:59 pm
48008
... Black's Law Dictionary has the following entries for "Come" and "Comes": Come. To present oneself; to appear in court. Comes /kemz/ v. A word used in a...
Alan Siegrist
alansiegrist
Offline Send Email
Jul 1, 2002
4:30 pm
48009
A patent I am translating expresses the proportion of a component in a chemical copound in terms of 100$BEvNLEv$?$j!!(Band then gives the proportion as ...
S Zaveloff
zaveloff
Offline Send Email
Jul 1, 2002
10:59 pm
48010
(Please excuse the late response, but I just couldn't resist...) ... If I understand the British English nuance of the word "convenience" correctly then...
Alan Siegrist
alansiegrist
Offline Send Email
Jul 1, 2002
11:22 pm
48011
Hi, ... It still means "equivalent(s)" but it is used as a unit (it is now a noun, hence the "s"). You should have another compound somewhere that serves as...
Takemasa Kawashima
tak@...
Send Email
Jul 1, 2002
11:28 pm
48012
Yes, I meant $B3X?6<0(B and $B2&8&<0(B. Thanks for your kind responses, Alan-san and Fujioka-san. Regards, M.Otsuka mamemichi@... ...
Otsuka Michiko
mameco150
Offline Send Email
Jul 2, 2002
12:41 am
48013
The definition of a chemical equivalent depends on the substance or type of chemical reaction under consideration. Basically, it is the quantity of an element...
Yoshiro Shibasaki
yoshi2701
Offline Send Email
Jul 2, 2002
12:47 am
48014
Welcome to the Honyaku mailing list. The following are recommended guidelines for posting notes to the Honyaku list. By following them, you ensure that your...
honyaku@yahoogroups.com
Send Email
Jul 2, 2002
1:10 am
48015
... From: "junkogilbert" <acebicult@...> To: <honyaku@yahoogroups.com> Sent: Tuesday, July 02, 2002 12:59 AM Subject: Comes now the Respondent ... ... ...
Joseph Gourneau
intl_lawyer1000
Offline Send Email
Jul 2, 2002
1:42 am
48016
Personally, I would just ignore the "Comes now" as an archaism and translate the phrases as if they said: "Respondent Motions the Court for Contempt And to...
Joseph Gourneau
intl_lawyer1000
Offline Send Email
Jul 2, 2002
2:02 am
48017
$BFC:N(B This is short for $BFCJL:NMQ(B and some dictionary suggestions are: concession off special acceptance waver acceptance concession. The context is:...
Geoff & Kyoko Trousse...
gfnky@...
Send Email
Jul 2, 2002
4:41 am
48018
Hell, Yakkers! I am translating a self-help book, and now stuck with four words. If you know their pronunciations, please let me know in Katakana. And also if...
cornerhot
Offline Send Email
Jul 2, 2002
5:54 am
48019
In newspaper advertisements for televisions, they often have fake pictures showing on the TVs, and a little note at the bottom saying $B2hLL$O$O$a9~$_9g(B ...
Edward Lipsett
elipsett
Offline Send Email
Jul 2, 2002
7:59 am
48020
I have a computer mag in front of me. Canon ad says "Viewscreen images are simulated." (ad for digital cameras etc.) Mitsubishi monitor ad says "Simulated...
ruth s. mccreery
ruthsouth2001
Offline Send Email
Jul 2, 2002
8:12 am
48021
Thanks, Ruth. Check's in the mail <g> ... -- Edward Lipsett Intercom, Ltd. Fukuoka, Japan Tel: 092-712-9120 Fax: 092-712-9220 translation@... ...
Edward Lipsett
elipsett
Offline Send Email
Jul 2, 2002
8:14 am
48022
... How about "simulated picture"? HTHAL Alan Clark clark@......
Alan Clark
alvoid2001
Offline Send Email
Jul 2, 2002
8:16 am
48023
It seems to me that you have a mixture exhibiting a particular chemical reactivity, e.g. acidity, alkalinity, oxidising power, or something. Various components...
TimLeeney@...
Send Email
Jul 2, 2002
10:00 am
48024
... See the section on rates in the Honyaku FAQ at http://www.crossroads.net/h1/ -- ...
Dan Kanagy
d_kanagy
Offline Send Email
Jul 2, 2002
10:29 am
48025
... The problem here is that the pronunciations of names vary widely depending on the person, and it is easy to mispronounce the name from the spelling. For...
Alan Siegrist
alansiegrist
Offline Send Email
Jul 2, 2002
12:14 pm
48026
Mr. $B%"%i%s!&%7!<%0%j%9%H(B Thank you very much for your full answers to my question. ... In fact, I thought your name was "$B%8!<%0%j%9%H(B." The same...
AS
cornerhot
Offline Send Email
Jul 2, 2002
2:33 pm
48027
... I usually translate "process server" as "Á÷ã¼Â»Ü¿Í¡Ébecause it can be either a sheriff or a person appointed by the court. HTH Noriko -- ...
nnnevins
Offline Send Email
Jul 2, 2002
3:38 pm
48028
Hi, everyone! I'm working on some meeting minutes--God, I hate those; these are apparently a fax of a printout of hand-written notes on a whiteboard--that,...
Nora Stevens Heath
eraikotcha
Offline Send Email
Jul 2, 2002
4:28 pm
48029
Potassium titanate is an inert filler; also an insulator and structural participant to replace the role of asbestos. See ...
Irina Knizhnik
bi@...
Send Email
Jul 2, 2002
4:51 pm
48030
... Beautiful! That's perfect. Thank you for making this mess of a document easier to handle. -- Nora Stevens Heath <nora@...> ...
Nora Stevens Heath
eraikotcha
Offline Send Email
Jul 2, 2002
4:54 pm
Messages 48001 - 48030 of 113277   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Advanced

Copyright � 2007 Yahoo! Southeast Asia Pte. Ltd. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help