You can set the sort order of messages? Just click on the link in the date column. Your preferences will be remembered, so you don't have to do it again when you return.
... True, a bullet without mass would make the velocity academic.. But then at the velocities concerned, the effect on the target (a human target anyway) ...
... Oops, my mistake. Mass is what I meant. I was thinking in terms of caliber. Shawn Thir shawn@... on 02.11.1 4:37 PM, scribbleth:...
Shawn Thir
shawn@...
Nov 1, 2002 8:04 am
52626
... for ... I once asked someone who had been in the Swiss army to show me how to open a can with a Swiss Army knife. He reported that although they taught him...
While it's true that the M-16 has a rifled barrel, not every modern weapon does. For instance, all shotguns are smooth bore (one popular trench gun is the...
James Santagata
james@...
Nov 1, 2002 8:11 am
52628
Of course mass is part of the equation -> Force = Mass x Acceleration. Besides this, it depends on what you want to do with the round. You can choose from...
James Santagata
james@...
Nov 1, 2002 8:21 am
52629
I prefer to file a cross into the tip of my bullets, it makes a nice mess of the target, similar to hollow point but it's different when it's home made... You...
As i am translating a website can anybody please help me to translate follwing sentence. "We realize that each company has it unique systems and we serve to...
As i am translating a website can anybody please help me to translate follwing sentence. "We realize that each company has it unique systems and we serve to...
Thanks for the correction Shawn. I guess there's a reason my friend was in the enlisted ranks. ;) Although it's kind of strange having carried around that...
In the stock market, I usually translate the term as "incentive," with the nuance that what triggers the buying and selling is something relatively new that...
Perry E. Gary
pgary@...
Nov 1, 2002 11:00 am
52636
We've discussed $B%9%H%C%/%S%8%M%9(B before, and I've been on the lookout since then for an example of this idea being expressed in English. I think the...
set honyaku nomail [Non-text portions of this message have been removed]...
TimLeeney@...
Nov 1, 2002 2:15 pm
52638
Dan, ... So "flow" is like being on commission, while "stock" is like being on retainer? I think that might work, and solve a few problems I've encountered...
Hi, Yakkers! I have come across a very confusing expression in translating a book about correct rifling posture. The sentences are: The non-firing hand is...
... The verb to "cup" normally means holding the hand curved - so it looks a bit like a cup - then wrapping it round something. Most commonly this appears in...
Hi Sumi Your translation, $B!VMx$-OS$N$R$8$NFbB&$KMx$-OS$G$J$$$[$&$N<j$r:\$;$k!W(Bseems OK. The rifle stock would rest on top of the non-shooting hand. This...
I think that $B;v6H@oN,$N6&M-$NJ}K!(B is not a particular financial term. Of course, native English speakers could give you a better suggestion, "how to...
... As one who has asked about this term in the past I'd like to say thanks, Dan--for being ever vigilant on the word watch front. :-) -- Richard Sadowsky...
Welcome to the Honyaku mailing list. The following are recommended guidelines for posting notes to the Honyaku list. By following them, you ensure that your...
honyaku@yahoogroups.com
Nov 1, 2002 3:37 pm
52645
I am translating a resume of a Japanese person. In this document, he mentioned a Honda car $B!V%l%8%'%s%I!W(B. I am afraid that "Honda Legend" has a...
... If you go to http://www.honda.com/ and then click on the Acura link (as you may have discovered, Acura is Honda's luxury line, like Toyota's Lexus brand),...
... If you are simply translating something about someone doing things outside America, it's not at all clear that changing the name of their car is a good...
Dear Rika, As the proud owner of an Acura (not a Legend, sadly, just a lowly 4-door Integra), I can tell you the following (based on what salesman at Acura of ...
Nora, James, and Brian, Thank you for your reply. It is a personal resume that I am translating. He (my client) mentioned that he belonged to an advertizing...
John, Thank you for your detailed information! I am now thinking that I should write "Honda Acura Legend". ... $B!y(B--------------------------$B!y(B Rika...
Rika, I would say "Acura (Honda) Legend" based on what I said before, but others may differ. JM [Non-text portions of this message have been removed]...