You can set the sort order of messages? Just click on the link in the date column. Your preferences will be remembered, so you don't have to do it again when you return.
... From: "P Scott Horne" <Shorne@...> To: <honyaku@yahoogroups.com> Sent: Saturday, May 31, 2003 4:40 AM Subject: RE: $B<iHwHO0O(B ... See, for...
Minoru Mochizuki
minoru.mochizuki@...
Jun 1, 2003 10:44 am
61598
... Hmm. Somewhat enigmatic. I quote from this website... "Lady Chatterley's Author... The History of Lawrence's Lady Chatterly's Lover" So they don't know...
... Yes, I do see the error (_Chatterly_) on that page. I also see the name spelt correctly (_Chatterley_) two links above it. Am I missing your point? Scott...
P Scott Horne
Shorne@...
Jun 1, 2003 11:21 am
61600
... From: "Kathleen Ann Geisse" <Kathleen.Geisse@...> To: <honyaku@yahoogroups.com> Sent: Saturday, May 31, 2003 12:56 PM Subject: XP and Trados...
Minoru Mochizuki
minoru.mochizuki@...
Jun 1, 2003 11:23 am
61601
... pulls up some titles, but if you look you'll notice they're all spelled "Chatterley". Not that I'm saying that's correct or not; I don't know. Could be...
Fox-in-Socks
elpollomariachi@...
Jun 1, 2003 11:30 am
61602
$B$=$&$G$9!#:n<T$O(BDavid Herbert Lawrence$B!"%$%.%j%9$N:n2H$G$9!#(B $B%$%s%?!<%M%C%H$G8!:w$7$F!"DV$j$,!V(BChatterly$B!W$K$J$C$F$$$k$I$&$N$3$&$N$H(B ...
I was experiencing much more crashing than I am now until told by Trados support not to save when a segment was open. And this meant turning off the auto save...
Kathleen Ann Geisse
Kathleen.Geisse@...
Jun 1, 2003 11:49 am
61604
... From: "Chris Blakeslee" <blakes@...> To: <honyaku@yahoogroups.com> Sent: Saturday, May 31, 2003 4:10 PM Subject: Re: Deferred tax asset ... For your...
Minoru Mochizuki
minoru.mochizuki@...
Jun 1, 2003 12:01 pm
61605
... From: "P Scott Horne" <Shorne@...> To: <honyaku@yahoogroups.com> Sent: Sunday, June 01, 2003 6:51 AM Subject: RE: $B<iHwHO0O(B ... point? ... ...
Minoru Mochizuki
minoru.mochizuki@...
Jun 1, 2003 12:12 pm
61606
... From: "Kathleen Ann Geisse" <Kathleen.Geisse@...> To: <honyaku@yahoogroups.com> Sent: Sunday, June 01, 2003 7:48 AM Subject: Re: XP and...
Minoru Mochizuki
minoru.mochizuki@...
Jun 1, 2003 12:21 pm
61607
Why do people accept this behaviour from Trados? Crashes? Limitations on saving files and other ordinary operations? Slow operation? Inability to use...
P Scott Horne
Shorne@...
Jun 1, 2003 12:22 pm
61608
... Thank you for confirming what I said yesterday, which never should have been second-guessed. ... It is correct, and I do know. ... I'm afraid not. _Lady...
P Scott Horne
Shorne@...
Jun 1, 2003 12:22 pm
61609
On Sun, 1 Jun 2003 08:01:26 -0400 ... Your client was correct and you did the right thing by translating $B7+$j1d$Y@G6b;q;:(B as deferred tax assets. But in...
I personally "put up" with Trados because it is an excellent tool. Not simply because having a memory allows many to coordinate on one project, but because...
Kathleen Ann Geisse
Kathleen.Geisse@...
Jun 1, 2003 12:32 pm
61611
... Yes, I actually did a job last week using a borrowed copy (and dongle) of the "Tag Editor". As on my previous brush with Trados, I was decisively...
... From: "Kenji Tanaka" <kenta@...> To: <honyaku@yahoogroups.com> Sent: Sunday, June 01, 2003 7:42 AM Subject: Re[2]: $B<iHwHO0O(B ... Yes, you...
Minoru Mochizuki
minoru.mochizuki@...
Jun 1, 2003 12:33 pm
61613
... No, not "according to [P Scott Horne]"; it's quite clear that the e-less version is an error. Here's the only page I found that discusses the error: ...
... Your client's suggestion was right on the money. However, you then implied that $B7+$j1d$Y@G6b2q7W(B is an appropriate translation of "deferred tax...
Welcome to the Honyaku mailing list. The following are recommended guidelines for posting notes to the Honyaku list. By following them, you ensure that your...
honyaku@yahoogroups.com
Jun 1, 2003 12:54 pm
61616
Hello, Yakkers. Because of a very strong request from the editor, I have to translate several proper names into Japanese, which includes "San Lucar." Several...
Chieko Yamanouchi
c-yamano@...
Jun 1, 2003 1:52 pm
61617
Folks, it is that time again: time to gather with fellow E-J and J-E translators and interpreters. Why? To communicate, share tips, network, schmooze,...
Hello from Italy. Sanlucar or San Lucar [justly reknown also for its excellent Sherry] derives its name from Saint Luke, one of the four Evangelists. Its first...
Forgot to add the important details that, according to the majority of historians, the town derives its name from St. Luke since it was conquered by...
Dear All, I'd like to hear opinions on the meaning of the captioned phrase, $B?46Z5u(B $B7g(B. My best guess is that this is a typo for $B?46Z5u7l(B...
The term reminded me of the favorite diagnosis of Russian cardiologists: serdechnaya nedostatochnost, heart insufficiency (heart failure), also liked by their...
Kirill Sereda
kvsereda@...
Jun 1, 2003 4:10 pm
61623
... From: "Brian Chandler" <chandler@...> To: <honyaku@yahoogroups.com> Sent: Sunday, June 01, 2003 8:38 AM Subject: Re: XP and Trados ... Do you have...
Minoru Mochizuki
minoru.mochizuki@...
Jun 1, 2003 5:33 pm
61624
... From: "P Scott Horne" <Shorne@...> To: <honyaku@yahoogroups.com> Sent: Sunday, June 01, 2003 8:04 AM Subject: RE: XP and Trados ... I am not...
Minoru Mochizuki
minoru.mochizuki@...
Jun 1, 2003 5:52 pm
61625
... (First, let me just point out that "underwhelmed" basically means I think Trados is a rip-off. The price is simply outrageous for what amounts to a bright...