You can set the sort order of messages? Just click on the link in the date column. Your preferences will be remembered, so you don't have to do it again when you return.
... I don't have time to chase it up, but wasn't there a retired American journalist who set himself up as an expert on English writing many years ago? What he...
Doreen Simmons
jz8d-smmn@...
Aug 1, 2004 8:47 am
78657
... is/are" ... Vagueness? ... done!" No ... I think I can understand the objection, and it seems reasonable to me (if poorly expressed). I don't think it's...
... the ... dependent ... monos. ... I don't. The claim is a recitation of what the thing is, not what it is "defined" as, whatever that would mean here. See...
... term "X" ... Doesn't belong in a claim. A claim is a recitation of what the thing is, not an explanation of what the words used in the claim mean. IANAPL,...
... <well, a lot of sense, actually, but> ... I must forcefully disagree. The Problem is the _presence_ of the absurdly arbitrary syntactic device in English...
Dear List members Dose anyone in the list know what "$BHDN"@~(B" means. This is a word related to automobile design, but there is almost no context around...
Masakazu Yamashita
kha01315@...
Aug 1, 2004 11:15 am
78662
... Why "of course"? I know a number of Americans with names very similar to yours. ============= Edward Lipsett Fukuoka, Japan...
Hi Edward, I never expected a response as yours. I apologize you if the "of course " gave you any discomfort. What made me write "of course Japanese" was not...
Masakazu Yamashita
kha01315@...
Aug 1, 2004 11:50 am
78664
Don't worry, no discomfort at all... don't be afraid to post in English - or in Japanese, for that matter. Everyone is on this list because there are things...
Masakazu Yamashita wrote; ... I have looked at my glossary for automotive wiring and harness but could not find this term. I also have looked Kenkyushya...
schamass
schamass@...
Aug 1, 2004 2:42 pm
78666
... surface, without worrying about perceived hidden meanings. Wait until you have to translate English into languages (e.g. French) that do not permit...
Kirill Sereda
kvsereda@...
Aug 1, 2004 2:44 pm
78667
In short, the paucity (not total absence, of course) of number indications for Japanese substantives is not a "problem" per se; it is a problem for J>E...
I don't know if this is of help, but $BHDN"(B on Google gets quite a few hits that might be useful in determining your word. Some of the offerings are...
In translating a document related to a metallurgical invention, I am at a loss on how to render the combination of the word "mass" and percentage symbol (%)....
Minoru Mochizuki
minoru.mochizuki@...
Aug 1, 2004 8:41 pm
78670
... From: "David Petersen" <translations@...> To: <honyaku@yahoogroups.com> Sent: Saturday, July 31, 2004 10:50 PM Subject: servo motor (mojibake?) ...
Minoru Mochizuki
minoru.mochizuki@...
Aug 1, 2004 8:41 pm
78671
Actually, I always translate all nouns in claims in the singular unless there is a good reason to choose plural. The reason for this is simple -- a device...
I agree -- this is why I went for "a widget according to Claim 1, wherein there is a plurality of said gizmos" (after the widget, and the role of the gizmo...
... From: "Minoru Mochizuki" <minoru.mochizuki@...> To: <honyaku@yahoogroups.com> Sent: Sunday, August 01, 2004 8:38 AM Subject: Mass percentage ... I...
Yamamoto wrote... ... Can't you use "group member"? -- John de Hoog, Tokyo See http://dehoog.org/html/mojibake.html for advice on posting in Japanese....
John de Hoog
dehoog@...
Aug 1, 2004 9:34 pm
78677
What about "group-affiliated user"? "Assigned" sounds like something that's been assigned whether the user wants it or not. Dave Reese Sagamihara, Japan ... ...
Thank you ... I can't determine whether an administrator assigns users to a group or users themselves decide which group they belong to. Is "group-affiliated...
Thank you ... Yes, but terms like "$B%0%k!<%W4IM}(B", "$B%f!<%6!<4IM}(B", "$B%0%k!<%W=jB0%f!<%6!<4IM}(B" appear, so I want to include "user." Can I use...
... Group Management User Management Group Member Management Is there something wrong with those options? --Eric Tschetter erict@......
Eric Tschetter
erict@...
Aug 1, 2004 10:41 pm
78681
... From: Yamamoto [mailto:ym11@...] ... "Group-affiliated" should be OK in either case, as it merely means the person is associated with the group, ...
... From: "Masakazu Yamashita" <kha01315@...> To: <honyaku@yahoogroups.com> Sent: Sunday, August 01, 2004 7:14 AM Subject: $BHDN"@~(B Banri-sen or...
Minoru Mochizuki
minoru.mochizuki@...
Aug 1, 2004 11:40 pm
78683
... I appreciate very much the civilized and straightforward comments made by the following two individuals: Benjamin Barrett said: The Internet gives a wide...
Minoru Mochizuki
minoru.mochizuki@...
Aug 1, 2004 11:40 pm
78684
Thank you So "group-affiliated user" should work. Yamamoto ym11@... ... (Mon, 2 Aug 2004 07:51:23 +0900)...
Thank you ... Not a definite problem, but since the original term is "$B%0%k!<%W=jB0%f!<%6!<(B", not "$B%0%k!<%W!&%a(B $B%s%P!<(B", which means it does...